Translation of "a hustler" in Italian


How to use "a hustler" in sentences:

Miss Jelkes, honey, you're a hustler.
Sig. Na Jelkes, tesoro, lei è una furbetta.
Yeah, well, I don't know what line Morey's in, but myself, now, I'm a kind of a hustler.
Beh, non so cosa faccia Maury ma io, ora, sono una specie di gigolò.
The green one, left side says you're a hustler, right side you're a buyer.
Quello verde, a sinistra dice che ti vendi, a destra dice che compri.
You have been a thief a drug dealer and a hustler and the world is still full of temptation.
Sei stato un ladro uno spacciatore di droga e un imbroglione e il mondo è ancora pieno di tentazioni.
I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
Se avrai il lavoro in questo modo, per loro sarai sempre uno che gioca d'azzardo.
If you're smart you've guessed I'm a hustler.
Se sei intelligente hai caqpito che mi prostituisco
For a closeted queer who would hire a hustler.
Per una checca nascosta che paga i prostituti.
As a drug user and a hustler, you've played roulette with other people's lives.
Da drogato e truffatore hai giocato con la vita degli altri.
A homeless guy dressed like a businessman, a hustler druggie dressed like a runner, and a nurse dressed like herself
Un senzatetto vestito da uomo d'affari, un drogato truffatore vestito da corridore, E un'infermiera, vestita da se stessa.
A hustler will kill you for that.
Uno senza scrupoli ti ucciderebbe per quella.
You hired a hustler and you just cuddled with him?
Hai preso un accompagnatore e gli hai fatto solo le coccole?
The guy says, "You're a hustler." I say, "You're a fucking idiot.
Il tipo dice: Sei un imbroglione. Io gli dico:
A hustler pretends he's out of his depth.
Tu sei un idiota del cazzo, un truffatore fa finta di non capirci una mazza.
I told you, you're a hustler, not a gee.
Non sei tagliato per questo lavoro.
That boy's nothing but a hustler and an artless one at that.
Quel ragazzo non è altro che un prostituto. - Senza stile, oltretutto.
These kids need to know that they can aspire to be more than a rapper or an athlete or a... a hustler.
Questi ragazzi hanno bisogno di sapere che possono aspirare a piu' che essere solo un rapper, o un atleta, o... O un truffatore.
Damn right I'm a hustler, swindler, cheater, and liar.
Certo che sono un imbroglione, un truffatore, un baro e un bugiardo.
And, also, you are incredibly giving and caring, but, mom, t-t-that kid, he is... he's a hustler, and he's... and a con artist, and I think that he's taken advantage of you.
E so che sei sempre gentile e altruista con tutti, ma mamma, quel ragazzino... e' un imbroglione ed e'... E' un truffatore e credo che si stia approfittando di te.
That's another way in which a hustler tries to cheat.
E' un altro dei modi in cui i bari tentano di imbrogliare.
You know, Tate was a hustler.
Sai, Tate era un baro professionista.
My great-grandfather-- he was a hustler, con man, a townie.
Il mio bisnonno... Era un trafficante, un truffatore...
And me, I'm just a hustler, a casino shill in an evening gown.
E io sono solo un'imbrogliona. - Un'imbonitrice da casinò vestita elegante.
You a hustler, not a DJ.
Tu sei un traffichino, non un DJ.
This is a hustler's place... run-down warehouse on the outside, top-of-the-line toys on the inside.
Questo sembra un covo da papponi, fuori e' un magazzino sfasciato, dentro e' pieno di giocattoli all'ultimo grido.
Without those reasons, you're a hustler.
Senza questi motivi, sei solo un truffatore.
1.3061389923096s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?